Lise Anne Boissonneault, B.Sc.L., M. Ed., is a translator and language instructor who has worked in health care for over 25 years in Northern Ontario, Canada. She has translated countless health-related documents from English to French for the general public and managed a busy translation service. Lise Anne has also taught French to health care professionals and undergraduate students.
In this podcast, Helen Osborne talks with Lise Anne Boissonneault about:
- Role of translations in healthcare and how they differ from interpretation.
- Important translation considerations including culture, context, and geography.
- What to do, and not do, to validate that your translated message is correct.
Health Literacy from A to Z: Practical Ways to Communicate Your Health Message, Second Edition (Updated 2018), by Helen Osborne. Relevant chapters include: 15, 18.